将邮件所写的接头信息记下后,就把手机还给了森,颔首应道:“首领。”
森看着注意力发散的部下,担忧道:“你……没事吧?”他想了想自己安排给对方去做的事,试图猜测导致兰堂走神的原因:“我是不是该多安排些人手从旁协助你?”
森可不想到最后伊诺千缇没抢到手,还让他白搭进去一个优秀的部下。
“不用,”兰堂拒绝得干脆,他觉察到森审视的目光后,顿了一顿,连忙解释道,“我一人去,目标小,掣肘也会相对少一些。”
换句话说兰堂是那种会嫌帮手“碍事”的人呗。森掐灭只抽了一半的烟,会意地点了点头:“那这件事就拜托你了,务必把人带回来。”不然他想让港口mafia成为“中间商”的计划就会面临开局即结束的场面了。
“定不辱命。”说罢,兰堂便矮身钻入了车内,他降下车窗又与森寒暄了几句让对方注意安全的闲话后,就带着一脸凝重,驱车前往机场了。
望着兰堂的车尾灯在车库拐弯处消失,原本笑吟吟的首领瞬间敛去了嘴角的笑意,神色冷肃地负手转身走向了停在一旁的黑色轿车……
森鸥外派尾崎红叶管理欧洲分部,一方面是因为对方经追击伊佐山一事,对那边势力的构成已有了初步了解,过去后不至像只无头苍蝇那样乱撞惹出什么不好平息的事端,另一方面则是森觉得尾崎在他与兰堂这段朋友关系中属于一个客观中立的旁观者,所以对方应该不会如他这般受过往情义的影响,在对既得现实证据的判断上出现较大的偏差。筆趣庫
仓促出逃的伊佐山在欧洲分部留下了不少没来得及销毁的情报,尾崎接手分部后,就命部下对这些信息进行了重新整理,而在梳理的过程中,她发现与横滨本部相关的机密情报,几乎都是由一个署名为“rim”的人提供的。
rim——在英语中有“边沿”、“轮圈”以及“边框”的意思。
尾崎把这一发现汇报给森时,对方还和他开玩笑说要在本部找出这个低调的“边沿人”可能没有那么容易。
但是办公室内趴在地毯上打弹珠玩的太宰,出于好奇将尾崎提供的这个署名“rim”念读出来时,一个不大妙的猜测就在森脑中慢慢形成了……
日语里r的发音接近l,所以太宰当时念出这个词的读音更接近リム,而森知道外语卷舌音的用法,所以他在纠正太宰的发音时,也读了一遍这个词,只是他的发音在对方听来更像ラン。
“就像兰堂先生名