“即不准把你们教会的神,翻译成上帝或者天,只能用神反之或者音译为陡斯。
“这是第一次,所以给与口头警告,再有发现就要罚款劳教,第三次直接驱逐出境。”
办事员说完之后,还在何保禄的新档桉上添了几笔,把这件事情给记了下来。
何保禄的喉结动了动,意识到自己刚才激动了。
意大利传教士利玛窦,将自己家的神翻译成了天主、上帝,并声称神州上古文献中出现的上帝,传统神话中的“天”和“上帝”,本质上与天主教的“唯一真神”没有分别。
所以他开始用上帝代指他们的神。
这种说法和用法被来东方的天主教传教士广泛使用。
但是大明世祖皇帝重建大明之后,就明确禁止了这种行为。
上帝只能是神州传统神话中的昊天玉皇上帝。
何保禄既然来大明负责传教任务,当然也是了解了相关的基本信息。
平时也都是尽可能用天竺或者神来称呼,只是刚才激动的时候不小心说漏了嘴。
结果现在话题就完全跑偏了。
何保禄没有去争执自己是否违规的事情,而是努力的平复了精神:
“很抱歉……我以后会注意的……应该说君主的归君主,神明的归神明,精神世界的事情的讨论,不应该按照世俗的法律来评价……”
办事员直接摇头说:
“你如果只有精神而没有身体,我大可以不去管你是不是把别人视为牲畜。
“但是你的身体在这里,你的嘴巴发出了声音,那我作为大明朝廷的官吏,就得让你这张嘴巴接受我们大明的规矩。
“不管你是哪个神的属下,来到我大明的地界上,就得遵守大明的法律。
“顺便再提醒一句,也不准在没有得到允许的情况下,称呼别人为孩子。”
何保禄心情复杂,几次张口欲言,最终却都收住了嘴巴。
因为自己习惯性的说辞,按照刚刚了解到的大明的法律,似乎处处都有问题。
羔羊是辱骂,站在纯不信者的角度上听,这确实可以算是骂人。
孩子也不能随便用,对方可未必愿意称呼自己为神父。