劳都有嫌疑,这就足够了。”
卡尔的观点很简单:他懒得去调查什么证据,既然都有嫌疑,那就通通报复。
珀西很快就琢磨出卡尔话里的意思,他再次看了卡尔一眼,迟疑道:“可那是······那是······”
他感觉头脑有些乱,卡尔的所作所为波及了很多无辜的人,但是他很难说单就这件事是做错了。
因为卡尔不仅是他的朋友,还是在为他的哥哥出头。
更何况,最重要的一点是——
“珀西,你首先要明白一点。”卡尔竖起拇指,“这些人夜游是违反校规的。”
珀西点点头,这正是他纠结的所在。
“所以很简单,我只是在帮助一个可怜的校工执行校规。”卡尔以无辜的口吻说道,“如果没有我,很多学生压根不会被费尔奇抓到——他们作践了校规,并且沾沾自喜,引以为乐。”
卡尔微笑总结道:“我并没有私自惩罚这些学生,而是将他们带到费尔奇面前,让他们接受公平的审判,为自己的所作所为付出代价,最终反省自己的过错。”
“你真的,真的和斯莱特林一样狡猾。”珀西仔细想了想,感慨道。
卡尔脸立刻黑了下来:“你搞错了一点,珀西。斯莱特林可不仅仅会利用规则,他们更会在规则不利的情况下不择手段,而我不是这样的人。”
珀西这一次聪明地没有反驳卡尔。
虽然他觉得有个俗语很适合形容卡尔。
The pot calling the kettle black——锅嫌壶黑,五十步笑百步。
“所以这也是一次正义的报复,让他们尝尝他们自己的手段。”卡尔狠狠道,“斯内普就经常这么做,把我们恶心坏了。”
提到斯内普,没有哪个格兰芬多能够心情愉悦。
卡尔对这位教授总是找自己朋友麻烦的行为早就心怀不满,如果不是打不过,他早就想好好教训这位教授一次。
在珀西勉强同意自己观点后,卡尔总算有时间说说自己为什么要留下珀西。
他先仔细观察一番,在确认没有人注意自己这儿后,这才缓缓说道:“在很早之前其实我就有过一个疑问。”
珀西疑惑地看着他。
“最开始我以为学校是有特殊的安排。”他说,“毕竟你不是第一个。”
珀西的眼忽然睁得滚圆,他紧张地看向四周,又看向卡尔,不过他还是